Malta, encontrei o poema mais fixe do mundo! Juro, isto é um poema fonético, do Hugo Ball. Viva a arte parva!
Gadji beri bimba
gadji beri bimba glandridi laula lonni cadori
gadjama gramma berida bimbala glandri galassassa
laulitalomini
gadji beri bin blassa glassala laula lonni cadorsu sassala bim
gadjama tuffm i zimzalla bin ban gligla wowolimai bin beri ban
o katalominai rhinozerossola hopsamen laulitalomini hoooo
gadjama rhinozerossola hopsamen
bluku terullala blaulala loooo
zimzim urullala zimzim urullala zimzim zanzibar zimzalla zam
elifantolim brussala bulomen brussala bulomen tromtata
velo da bang band affalo purzamai affalo purzamai lengado tor
gadjama bimbalo glandridi glassala zingtata pimpalo ögrögöööö
viola laxato viola zimbrabim viola uli paluji malooo
tuffm im zimbrabim negramai bumbalo negramai bumbalo tuffm i zim
gadjama bimbala oo beri gadjama gaga di gadjama affalo pinx
gaga di bumbalo bumbalo gadjamen
gaga di bling blong
gaga blung
Hugo Ball
quarta-feira, 10 de dezembro de 2008
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
3 comentários:
Ler este poema é um óptimo exercício para o diafragma. É mesmo fixe para antes de ir a uma audição(se o tivesse lido ontem...)
Isto do Gadji beri bimba faz-me lembrar uma espécie de lengalenga que nós dizíamos (?) na escola primária e que era qualquer coisa assim:
Ah bom biribiri buscara
Ah bom biri
Colonia
Dati so fami
Dati so fami
Parapim pum pum
É esquisito escreve-lo, só estou habitada a "canta-lo".
"elifantolim" não te faz lembrar nada, Benjamim Natura? E que tal "elefante"? Eh eh
Genial, Parece um feitiço ou uma musica daqueles livros tipo senhor dos aneis onde existem imensas linguas diferentes.
Ps: Nao concordo com o que ele diz no 10 verso "laulitalomini hoooo" nao é "hoooo" mas sim hooooo. O que acham? A mensagem nao se altera completamente?
Enviar um comentário